• Home
  • |
  • Bijvoeglijke naamwoorden deel III: i-adjectieven en na-adjectieven 

Konnichiwa! Dit is het derde en laatste deel van de blogreeks over Japanse bijvoeglijke naamwoorden, de i- en na-adjectieven! We hebben al een hoop achter de rug, namelijk: de basisregels van de Japanse bijvoeglijke naamwoorden en hoe je ze in de negatieve vorm zet. In deze blog gaan we nog één stapje verder. Want hoe zeg je dan dat iets leuk was? Of dat het niet goed was? Dit is de (negatieve) verleden tijd, en daar gaan we vandaag mee aan de slag! 

Samenvatting

In dit artikel gaan wij je het volgende te leren:

  • Hoe je i- en na-adjectieven in de verleden tijd zet.
  • Hoe je i- en na-adjectieven in de negatieve verleden tijd zet.
  • Uitzonderingen van de i-adjectieven.

Adjectieven in de verleden tijd

We hebben al een hoop geleerd over de Japanse bijvoeglijke naamwoorden in de laatste twee blogs, maar vanaf vandaag kunnen we ze ook gebruiken in de verleden tijd! Zo kun je nog jaren napraten over hoe lekker de ramen was die je ooit in Japan hebt gegeten. 

Je hebt het misschien al door: voor i- en na-adjectieven zijn er een aantal verschillen in vervoeging, net zoals bij de andere vormen die we al hebben geleerd. Laten we daar gelijk eens even naar kijken!

Na-adjectieven in de verleden tijd

Voor een na-adjectief: 

na-adjectiefです(desu) wordt na-adjectiefでした (deshita)

Net zoals bij de negatieve vorm van de na-adjectieven vervoeg je hier het werkwoord! です (desu) wordt in dit geval でした (deshita). Oftewel, ‘is’ wordt ‘was’! Laten we het voor de duidelijkheid ook nog eens even stapsgewijs doornemen, dan ziet het er namelijk zo uit:

  1. Kies een na-adjectief: 
  • きれいな (kirei na)
  • mooi
  1. Haal de な (na) weg en voeg です (desu) toe.
  • きれい です (kirei desu).
  • Het is mooi.
  1. Vervoeg です (desu) naar  でした (deshita)
  • きれい でした (kirei deshita).
  • Het was mooi.

Deze regel is toepasbaar op elk ander na-adjectief! In de tabel hieronder vind je nog een aantal voorbeelden:

Tegenwoordige tijd JapansNederlandsVerleden tijd JapansNederlands
きれい です。
Kirei desu.
Het is mooi.きれい でした。
Kirei deshita.
Het was mooi.
べんり です。 
Benri desu.
Het is handig.べんり でした。
Benri deshita.
Het was handig.
しずか です。 
Shizuka desu.
Het is stil.しずか でした。 Shizuka deshita.Het was stil.

Laten we het ook nog een keer in een zin complete zin zetten om te kijken hoe dat eruit ziet! Weet je niet meer zo zeker hoe de Japanse zinsbouw werkt? Ga dan nog een keertje terug naar onze blog hierover. 

Japans えは きれい でした。
RomajiE wa kirei deshita.
NederlandsHet schilderij was mooi.

I-adjectieven in de verleden tijd

We gaan verder met de i-adjectieven! Zoals je al een beetje gewend bent, gaan we de i-adjectieven net als voorheen op een iets andere manier vervoegen. Je vervoegt hier namelijk het adjectief zelf in plaats van het werkwoord. Dus, laten we eens een kijkje nemen hoe de verledentijdsvorm eruitziet voor de i-adjectieven.

Voor een i-adjectief: 

i-adjectiefです wordt i-adjectief (stam)かった です

Zoals we in de vorige blog hebben geleerd, moet je dus de stam maken van het i-adjectief om het te kunnen vervoegen. Weet je niet meer hoe dit moet? Geen zorgen, we gaan het nog een keertje stapsgewijs doornemen zodat alles duidelijk is! 

  1. Kies een i-adjectief: 
  • おいしい (oishii)
  • lekker

  1. Haal de い (i) eraf (dit is de stam): 
  • おいし (oishi)

  1. Voeg かった です (katta desu) toe: 
  • おいしかった です (oishikatta desu)
  • Het was lekker.

Herkennen we de stam weer? Het enige wat er verandert ten opzichte van de negatieve vorm is dat we er dit keer かった (katta) van maken in plaats van くない (kunai). Laten we nog een paar voorbeelden bekijken waarin de verledentijdsvorm van de i-adjectieven wordt gebruikt:

Tegenwoordige tijd JapansNederlandsVerleden tijd JapansNederlands
さむい です。
Samui desu.
Het is koud.さむかった です。 
Samukatta desu.
Het was koud.
おおきい です。
Ookii desu.
Het is groot.おおきかった 
です。
Ookikatta desu.
Het was groot.
たのしい です。Tanoshii desu.Het is leuk/gezellig.たのしかった 
です。
Oishikatta desu.
Het was leuk/gezellig.

Als klap op de vuurpijl, een complete zin in het Japans! Zie hieronder het voorbeeld:

Japans ラーメンは おいしかった です。
RomajiRaamen wa oishikatta desu.
NederlandsDe ramen was lekker.

Adjectieven in de negatieve verleden tijd

Nu we toch al zo lekker bezig zijn en weten hoe je Japanse bijvoeglijke naamwoorden negatief kunt maken en in de verleden tijd kunt zetten, is het tijd om deze twee vormen samen te voegen! Zo kun je bijvoorbeeld zeggen dat iets niet mooi was, niet belangrijk was, en nog veel meer! Hoe dit werkt? Daar gaan we het nu over hebben!

Na-adjectieven in de negatieve verleden tijd

Voor een na-adjectief: 

na-adjectiefじゃありません + でした (ja arimasen + deshita)

In het geval van de na-adjectieven gebruik je eerst de negatieve vervoeging, じゃありません (ja arimasen), en vervolgens plak je er de verleden tijd van です (desu), でした (deshita), achter. Laten we hier stapsgewijs nog een keertje naar kijken:

  1. Kies een na-adjectief: 
    • きれいな (kirei na)
    • mooi
  1. Maak de negatieve vorm (na-adjectief + じゃありません (ja arimasen)): 
    • きれい じゃありません (kirei ja arimasen)。
    • Het is niet mooi.
  1. Voeg でした (deshita) eraan toe: 
    • きれい じゃありません でした (kirei ja arimasen deshita)
    • Het was niet mooi.

Op zich best simpel, vind je niet? Het is een kwestie van onthouden. Deze regels gelden net zoals de rest voor alle na-adjectieven! Laten we het ook nog even in een complete zin zetten:

Japans さっかは ゆうめい じゃありません 
でした
RomajiSakka wa yuumei ja arimasen deshita.
NederlandsDe schrijver was niet beroemd. 

I-adjectieven in de negatieve verleden tijd

Als laatst hebben we de i-adjectieven in de negatieve verleden tijd! Net zoals bij de na-adjectieven plak je de negatieve vorm en de verledentijdsvorm van de i-adjectieven bij elkaar om zo de negatieve verleden tijd te maken. Dat doe je dus zo:

Voor een i-adjectief:

i-adjectief wordt i-adjectief (stam) + くなかった です (kunakatta desu)

Zoals je ziet, begin je in dit geval weer met de negatieve vorm, くない (kunai), maar maak je hier nu ook de stam van: je haalt de laatste い (i) er vanaf. Vervolgens plak je er かった です (katta desu) achter om het in de verleden tijd te zetten. Je moet dus twee keer de stam maken!

Misschien klinkt dit nog een beetje verwarrend, wat we kunnen begrijpen. Laten we het daarom ook even stapsgewijs doornemen:

  1. Kies een i-adjectief: 
    • おいしい (oishii)
    • lekker
  1. Haal de い (i) eraf (dit is de stam):
    • おいし 
    • oishi
  1. Maak de negatieve vorm (i-adjectief stam + くない です (kunai desu)):
    • おいしくない です (oishikunai desu)。
    • Het is niet lekker.
  1. Haal de い (i) dit keer van くない (kunai) af:
    • おいしくな
    • oishikuna
  1. Voeg かった です (katta desu) eraan toe:
    • おいしくなかった です (oishikunakatta desu)。
    • Het was niet lekker.

Dat was het dan voor de negatieve verleden tijd! Om alles af te sluiten, zetten we ook deze vorm even in een hele zin:

Japans がくせいは かなしくなかった です。
RomajiGakusei wa kanashikunakatta desu.
NederlandsDe student was niet verdrietig.

Uitzondering i-adjectieven

De vorige keer hebben we de uitzonderingen van het adjectief いい (ii), wat ‘goed’ betekent, in de negatieve vorm besproken. Weet je nog hoe dat zat? Wanneer je いい (ii) wilt vervoegen, gebruik je よい (yoi). Meer informatie over hoe dit precies werkt, vind je in de vorige blog over Japanse bijvoeglijke naamwoorden! 

Je raadt het al, het vervoegen houdt natuurlijk niet op bij de negatieve vorm van dit i-adjectief: het geldt ook voor de verleden tijd en de negatieve verleden tijd. Laten we alles even op een rijtje zetten om het duidelijk te maken:

Adjectiefいい (ii) of よい (yoi)
Negatiefよくない です。
Yokunai desu.
Verleden tijdよかった です。
Yokatta desu.
Negatieve verleden tijdよくなかった です。
Yokunakatta desu.

Veel verandert er dus niet! Het geldt voor alle vervoegingen van dit i-adjectief. Laten we de verleden tijd en de negatieve verleden tijd van dit werkwoord in een paar voorbeeldzinnen zetten:

Japans てんきは よかった です。
RomajiTenki wa yokatta desu.
NederlandsHet weer was goed.
Japans おとは よくなかった です。
RomajiOto wa yokunakatta desu.
NederlandsHet geluid was niet goed.

Woordenlijst

Om ervoor te zorgen dat je genoeg kunt oefenen met de vervoegingen, kun je hieronder een woordenlijst met nog een aantal adjectieven vinden:

Dat was het dan! Dit was het laatste deel van de blogreeks over Japanse bijvoeglijke naamwoorden. Met al deze info kun je nu van alles beschrijven! Of het nou mooi is, niet lekker is, gezellig was… Het is natuurlijk een hoop info, dus kijk alles nog een keertje door mocht dat nodig zijn. Binnen no-time ben ook jij een adjectieven master! Veel studeer plezier, ganbatte ne (zet ‘m op)!

Kennistoets

Wil je weten of je de les goed hebt begrepen en wil je een woordenlijst ontvangen van alle Japanse woorden die we in deze les behandelen? Doe dan de kennistoets hieronder.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Recente Blogs

Japans leren: Japans tellen van 1 tot 100

Japans leren: Japans tellen van 1 tot 100

Japanse werkwoorden II: informeel taalgebruik en vervoegingen

Japanse werkwoorden II: informeel taalgebruik en vervoegingen
>