Category Archives for Spreken en Luisteren

Japans Leren Moeilijk? The Big Secret

Japans Leren Moeilijk? The Big Secret

Shares

Japans Leren Moeilijk? The Big Secret

Is Japans leren moeilijk of valt het best mee en is er ergens een methode zodat iedereen het kan leren? Ieder jaar beginnen duizenden mensen om Japans te leren maar veel haken na een tijdje af. Shiro en ik zijn van nul tot vloeiend Japans gegaan en velen van onze studenten ook. Wat is ons geheim? Waarom lukte het ons wel? In deze blog vertel ik je The Big Secret.

Hoe Japans verschilt van Nederlands en Engels

Het eerste wat je opvalt wanneer je Japans begint te leren is hoe erg het verschilt van het Nederlands en Engels. De zinsopbouw is compleet tegenovergesteld, de klanken zijn anders en het Japans alfabet al helemaal! Ik zal je een voorbeeld geven:

Voorbeeld
NederlandsIk ga naar school met de bus.
EngelsI am going to school with the bus.
RomajiWatashi wa basu de gakkou ni ikimasu.
Japans私はバスで学校に行きます。
Letterlijke vertalingIk bus met school naar gaan. (yeah.. I know)
Uitspraak

 

In het Japans zeg je dus ‘watashi wa basu de gakkou ni ikimasu‘. Laten we deze zin ontleden.

  • watashi = ik, het onderwerp
  • wa = een partikel dat het onderwerp aanduidt
  • basu = bus, zelfstandig naamwoord
  • de = een partikel dat ‘met’ betekent
  • gakkou = school, zelfstandig naamwoord
  • ni = een partikel voor richting
  • ikimasu = werkwoord ‘gaan’
De zin ziet er zo uit:
Ik bus met school naar gaan
[onderwerp] [zelfstandig naamwoord] [zelfstandig naamwoord 2] [werkwoord]
Als je de volgorde van de zin met het Nederlands zou vergelijken ziet het er zo uit:
Ik ga met de bus naar school.
[onderwerp] [werkwoord] [zelfstandig naamwoord 1] [zelfstandig naamwoord 2]

In het Japans komt het werkwoord dus aan het eind en dat is wennen voor Nederlanders!

Om Japans te leren moet je Nederlands vergeten

Zoals je nu weet is de zinsopbouw helemaal anders in het Japans. Vandaar dat je ook niet je Nederlandse logica kan gebruiken om de taal te leren. Probeer je Nederlands helemaal los te laten en blanco beginnen met Japans. Dit zal je heel erg helpen want je zult vaak een bepaalde logica achter het Japans proberen te zoeken, maar omdat we met andere spelregels spelen in het Nederlands zal het nog steeds niet logisch klinken! Dus laat je Nederlands echt links liggen.

Stap 1

Tijdelijk gratis Boek

Door enkele drukfouten geven we nu tijdelijk onze Kana Paperback t.w.v. €15 gratis weg! Betaal alleen de verzendkosten.

Wat moet je dan wel doen?

Allereerst raad ik je aan om Japanse anime en drama te bekijken. Als je van tekenfilms en actie houdt kan je beter anime kijken. Als je meer van real-life series houdt kan je beter Japanse drama’s kijken. Door dit te doen wen je langzamerhand aan de klanken en begin je woorden te onthouden. Dit zal je heel erg helpen wanneer je Japans leert. Ben je al met Japans begonnen? Dan raad ik je al helemaal aan om anime, drama of films ernaast te kijken. Je leert terwijl je niet actief met leren bezig bent, dus leer je eigenlijk gratis 😉 #brainhack

Hoe zit het dan met al die Japanse tekens?

Ja, dat is wel een dingetje.. Als je van nul naar Beginner of Semi-gevorderd wilt gaan is het echt nodig om Japans te leren lezen en schrijven. Je hoeft echter niet 2000 Kanji tekens te kennen, laat ze je niks wijsmaken 😉 Je moet wel Hiragana, Katakana en ongeveer 400 Kanji kennen. Dit zijn in totaal 500 karakters. Als je 20 minuten per dag neemt om 5 karakters te leren zit je na een half jaar op 600 karakters. Dat is toch wel te doen? #mathhack

Japanse Anime Drama Films

Hoe lang duurt het om Japans te leren?

Shiro en ik hebben de formele weg genomen om Japans te leren via de HBO en universiteit. In totaal heeft het ons ongeveer vijf jaar geduurd om vloeiend Japans te kunnen. Maar dat komt omdat het systeem veel efficiënter en effectiever kan. Atakan, een student van ons is binnen twee jaar gevorderd-vloeiend geworden. Michael, een ander student van ons heeft het in drie jaar gedaan. Martijn was ook in twee jaar gevorderd. Hoe hebben zij dit in zo’n korte tijd kunnen doen? Dat komt omdat zij het antwoord hadden op The Big Secret …

The Big Secret

Ok ik bouw het echt steeds op dus je staat nu zeker te springen om het antwoord te horen. Maar ik hou van spanning dus ik laat je nog even sudderen … ok you ready? Here it goes! Het grootste geheim om vloeiend Japans te kunnen spreken is: love. Yep.. true story. Shiro, Nari, Atakan, Martijn, Damon, Michael wat hebben zij allemaal gemeen? Een onvoorwaardelijke liefde voor Japan.

Ik wilde zo graag naar Japan dat ik iedere dag een audiobook zat te luisteren in de bus naar school, iedere avond YouTube video’s over Japan zat te kijken, op forums met Japanse mensen contact probeerde te zoeken, Japanse Pokemon spelen etc etc. Ik was Japan-obsessed… en het hielp! Doordat ik zoveel van Japan hield (nog steeds) was ik er ieder moment van de dag mee bezig en vond ik het super leuk om te studeren omdat ik mezelf steeds beter zag worden.
Love the process
Het maakte mij niet uit of een cursus €300 kostte, ik wist dat het me dichter bij mijn droom zou brengen: Japan. Dus dat was mijn grote geheim. Misschien is het niet waar je op had gehoopt. Niet iedereen wilt vloeiend Japans kunnen spreken die vinden Beginner of Semi-gevorderd genoeg en dat is prima. But if you wanna be fluent, you gotta LOVE it!

Samenvatting

  • De zinsopbouw, klanken en alfabet verschillen erg met Nederlands en in het begin is dit een uitdaging.
  • Laat je Nederlandse logica achter je en begin blanco met Japans. Dit zal je helpen.
  • Begin Japanse anime, drama of films te kijken om te wennen aan de klanken en woorden.
  • Je hoeft niet 2000 Japanse tekens te kunnen lezen. Met Hiragana, Katakana en 400 Kanji red je jezelf prima!
  • The Big Secret is L O V E. Als je echt van Japan en de Japanse taal houdt zal niets je kunnen stoppen en als je onze lessen blijft volgen spreek jij binnen een paar jaar vloeiend Japans.
Vond jij deze blog leerzaam en informatief? Klik dan hieronder om het een score te geven en laat een comment achter 🙂 
Wanneer Zeg Je San, Chan, Kun of Sama

Wanneer Zeg Je San, Chan, Kun of Sama?

Shares

Wanneer Zeg Je San, Chan, Kun of Sama?

Zoals je weet is het in Japan heel belangrijk om respectvol met elkaar om te gaan. Het is niet als in Nederland dat je een ouder persoon op hetzelfde niveau aanspreekt. Als je dat doet sta je gelijk 2 punten achter en is het spel misschien al voorbij voor jou. Je moet mensen dus respectvol aanspreken met de zogenaamde Japanse suffixen of Japanese honorifics. In deze Japanse les leer je precies hoe!
Vergeet niet de toets onderaan te doen!

Welke suffixen worden het meest gebruikt?

De Japanse suffixen gebruik je in verschillende scenario’s. Namelijk in formele of informele scenario’s. Ook verschillen sommige per man, vrouw, jongen of meisje. Hieronder zie je een overzicht en we gaan ze allemaal uitleggen:

  • San
  • Chan
  • Kun
  • Sama
  • Dono

Liever de video bekijken?

San – Voor algemeen gebruik

Wanneer je net begint met Japans leren kom je er gelijk achter dat je mensen met -san achter hun naam aanspreekt. Suzuki-san, Tanaka-san, Tomoda-san etc. Maar wanneer gebruik je eigenlijk ‘san’?

San gebruik je voor:

  1. Mensen die je nog niet in jouw ‘vrienden’ categorie kunt plaatsen
  2. Mensen die ouder zijn
  3. Zowel voor mannen- als vrouwen
  4. Als je uitdrukkelijk respectvol met iemand wil omgaan

Let op: gebruik ‘san’ niet bij jezelf! Je gebruikt nooit een suffix bij jezelf. Dus ik zou nooit zeggen ‘konnichiwa, Nari-san desu’.
Shin-Chan

Chan – Informeel, voor kinderen en vrouwen

Chan gebruik je bij informele situaties voor kinderen, vrouwen en soms bij mannelijke vrienden. Je gebruikt het alleen bij mensen met wie je een goede band hebt. Doe je dit te vroeg, dan denken zij ‘hoezo noemt hij/zij me chan?! I don’t know you like that bro‘. Bij kinderen gebruik je het als je goed met de ouders bent.

Wist je trouwens dat de wereldbekende Shin Chan dus eigenlijk een jongetje is die de suffix ‘chan’ krijgt?

Let op: gebruik dit niet bij een vriend/vriendin die ouder dan je is, tenzij diegene uitdrukkelijk zegt dat het ok is. 

 

Sama – Super formeel, voor mannen en vrouwen

Sama is bijna Koninklijke status en gebruik je bij iemand die je ‘extreem hoger’ ziet dan jezelf en zet je jezelf automatisch omlaag. In Japan is de klant god, dus als je een winkel binnenloopt wordt je als ‘sama’ aangesproken. Sama gebruik je ook het minst. Alleen als je iemand ontmoet die een super hoge status heeft, zoals de CEO van het bedrijf waar je werkt.

Klanten-

Dono – Formeel, voor mannelijke ‘lord’ collega’s

Dono werd vroeger gebruikt onder de ‘feudal lords’ of ‘daimyo’. Het werd dus gebruikt door de Lords die op hetzelfde niveau waren. Ze wilden diegene met meer respect dan ‘san’ aanspreken, maar ook niet dat je jezelf lager zet zoals bij ‘sama’. In anime als Naruto zie je dit nog weleens voorbij komen.

Daimyo

Wanneer gebruik je geen suffix?

Als ik met vrienden ben noem ik ze bijna nooit met san, kun of chan. Waarom? I’m rude and stubborn like that. Nee, maar ik vind dat het afstand creëert tussen de persoon. Als je met iemand op vriendschappelijke termen bent hoef je geen suffix meer te gebruiken.

Let op: doe dit niet te vroeg. Je moet echt goed aanvullen wanneer je iemand alleen bij zijn/haar voornaam kunt aanspreken. 

Samenvatting:

  • San wordt het meeste gebruikt en is altijd safe
  • Chan gebruik je voor kinderen en vrouwen met wie je goed bevriend bent
  • Sama gebruik je alleen in zeldzame situaties waarbij je iemand super veel respect wil geven
  • Dono werd vroeger gebruikt onder de feudal lords om elkaar respect te geven zonder dat je jezelf lager zet
  • Wanneer je heel goed bevriend met iemand bent hoef je geen suffix meer te gebruiken, maar vraag desnoods of je dit mag doen!

Benieuwd naar Deel 2 over de verschillende manieren van ‘ik’ in het Japans?

Ben je klaar voor de toets? Laten we eens kijken hoe goed je het hebt begrepen 😉

[tqb_quiz id=’2218′]

Vond jij deze blog leerzaam en informatief? Klik dan hieronder om het een score te geven en laat een comment achter 🙂