Kotatsu TV
Shares
Wanneer-Zeg-Je-San,-Chan,-Kun-of-Sama

Wanneer Zeg Je San, Chan, Kun of Sama?

Shares

Wanneer Zeg Je San, Chan, Kun of Sama?

Zoals je weet is het in Japan heel belangrijk om respectvol met elkaar om te gaan. Het is niet als in Nederland dat je een ouder persoon op hetzelfde niveau aanspreekt. Als je dat doet sta je gelijk 2 punten achter en is het spel misschien al voorbij voor jou. Je moet mensen dus respectvol aanspreken met de zogenaamde Japanse suffixen of Japanese honorifics. In deze Japanse les leer je precies hoe!
Vergeet niet de toets onderaan te doen!

Welke suffixen worden het meest gebruikt?

De Japanse suffixen gebruik je in verschillende scenario’s. Namelijk in formele of informele scenario’s. Ook verschillen sommige per man, vrouw, jongen of meisje. Hieronder zie je een overzicht en we gaan ze allemaal uitleggen:

  • San
  • Chan
  • Kun
  • Sama
  • Dono

San – Voor algemeen gebruik

Wanneer je net begint met Japans leren kom je er gelijk achter dat je mensen met -san achter hun naam aanspreekt. Suzuki-san, Tanaka-san, Tomoda-san etc. Maar wanneer gebruik je eigenlijk ‘san’?

San gebruik je voor:

  1. Mensen die je nog niet in jouw ‘vrienden’ categorie kunt plaatsen
  2. Mensen die ouder zijn
  3. Zowel voor mannen- als vrouwen
  4. Als je uitdrukkelijk respectvol met iemand wil omgaan

Let op: gebruik ‘san’ niet bij jezelf! Je gebruikt nooit een suffix bij jezelf. Dus ik zou nooit zeggen ‘konnichiwa, Nari-san desu’.
Shin-Chan

Leer Japans Met Onze Gratis E-book

Download gratis onze e-book 'Hiragana en Katakana voor Beginners' en begin direct met Japans Leren! Vul je gegevens hieronder in en we sturen je het e-book direct op.

Hiragana en Katakana voor Beginners Kotatsu TV

Chan – Informeel, voor kinderen en vrouwen

Chan gebruik je bij informele situaties voor kinderen, vrouwen en soms bij mannelijke vrienden. Je gebruikt het alleen bij mensen met wie je een goede band hebt. Doe je dit te vroeg, dan denken zij ‘hoezo noemt hij/zij me chan?! I don’t know you like that bro‘. Bij kinderen gebruik je het als je goed met de ouders bent.

Wist je trouwens dat de wereldbekende Shin Chan dus eigenlijk een jongetje is die de suffix ‘chan’ krijgt?

Let op: gebruik dit niet bij een vriend/vriendin die ouder dan je is, tenzij diegene uitdrukkelijk zegt dat het ok is. 

 

Sama – Super formeel, voor mannen en vrouwen

Sama is bijna Koninklijke status en gebruik je bij iemand die je ‘extreem hoger’ ziet dan jezelf en zet je jezelf automatisch omlaag. In Japan is de klant god, dus als je een winkel binnenloopt wordt je als ‘sama’ aangesproken. Sama gebruik je ook het minst. Alleen als je iemand ontmoet die een super hoge status heeft, zoals de CEO van het bedrijf waar je werkt.

Klanten-

Dono – Formeel, voor mannelijke ‘lord’ collega’s

Dono werd vroeger gebruikt onder de ‘feudal lords’ of ‘daimyo’. Het werd dus gebruikt door de Lords die op hetzelfde niveau waren. Ze wilden diegene met meer respect dan ‘san’ aanspreken, maar ook niet dat je jezelf lager zet zoals bij ‘sama’. In anime als Naruto zie je dit nog weleens voorbij komen.

Daimyo

Wanneer gebruik je geen suffix?

Als ik met vrienden ben noem ik ze bijna nooit met san, kun of chan. Waarom? I’m rude and stubborn like that. Nee, maar ik vind dat het afstand creëert tussen de persoon. Als je met iemand op vriendschappelijke termen bent hoef je geen suffix meer te gebruiken.

Let op: doe dit niet te vroeg. Je moet echt goed aanvullen wanneer je iemand alleen bij zijn/haar voornaam kunt aanspreken. 

Samenvatting:

  • San wordt het meeste gebruikt en is altijd safe
  • Chan gebruik je voor kinderen en vrouwen met wie je goed bevriend bent
  • Sama gebruik je alleen in zeldzame situaties waarbij je iemand super veel respect wil geven
  • Dono werd vroeger gebruikt onder de feudal lords om elkaar respect te geven zonder dat je jezelf lager zet
  • Wanneer je heel goed bevriend met iemand bent hoef je geen suffix meer te gebruiken, maar vraag desnoods of je dit mag doen!

Ben je klaar voor de toets? Laten we eens kijken hoe goed je het hebt begrepen 😉

About the Author Nari Sensei

Japans docent en voedingscoach. I love ガキの使い en ben ムキムキオタク!

Leave a Comment:

1 comment
Elkt says 19 augustus 2017

Jullie waren de uitleg over ‘kun’ vergeten!

Reply
Add Your Reply